Foto: Lia Tătar

LE MONASTERE DE «MOLDOVIȚA»

autoare: SIMONA MIHUȚIU

traducere de: DIANA IONESCU

 

Ici même le temps n’a pas d’horloge,

Le silence se faufile dans nos âmes

En nous embrassant d’un air calme.

Ici la parole n’a plus de voix, ni d’âge.

L’esprit profond arrive à se reposer

Fatigué de son effervescence terrienne

Et des toutes ses histoires anciennes,

Mais il sait bien faire l’espoir s’éveiller.

Ici, le souffle des saints parmi nous flâne,

Tandis qu’ils restent sur le mur du monastère,

Ensuite, il entre dans les fibres des artères

Et trouve son lieu dans les autels d’âmes.

On éprouve un état de paix intérieur,

Le temps, enfin, on le comprend mieux

Celui qui s’annonce, celui qui fait ses adieux

Ce qui reste vivant et ce qui à jamais s’endort.

LA MÂNĂSTIREA MOLDOVIȚA

Aici timpul n-are ceas,

Liniștea te împresoară

Și în suflet se strecoară,

Aici vorba n-are glas.

Spiritul se odihnește,

Obosit de-al său tumult,

De istorii de demult

Și speranța ți-o trezește.

Aici, al sfinților răsuflet,

Stând pe zidul mănăstirii,

Intră-n fibrele simțirii

Și-n altarele de suflet.

Ai o stare de-mpăcare,

Înțelegi timpul mai bine,

Cel ce pleacă, cel ce vine,

Ce rămâne și ce moare.

Întoarcere la pagina de Poezie

”Geometrii de suflet” și ”Secundele pierdute ale poeziei” - de Simona Mihuțiu - se achiziționează pe libris.ro, carturesti.ro sau librarie.net